In Gramadach By Catherine

Ainmfhocail Rhode

I mBéarla níl aon cibé earnálacha gramadaí mar «chineál», é féin is féidir ainmfhocal a tharchur chuig an gnéas fíor agus inscne an réad atá i gceist, nó a bheith as láthair. Ach anseo freisin tá pitfalls, a beidh muid ag caint. Is é an riail bunúsach a úsáid againn nuair a roghnú forainmneacha pearsanta, ag cur in iúl go díreach chuig mbaineann an agóid a ghnéas áirithe, seo a leanas: he / she — cóireáil do dhaoine, it — na n-ábhar. Agus anois táimid ag ár n-aird ar roinnt pointí tábhachtacha:


  1. De ghnáth, ag labhairt faoi na hainmhithe, úsáidimid an forainm it ach is féidir linn a chloisteáil freisin, mar shampla, an méid seo a leanas ráiteas:

    Go and find the cat and give her food.

    Tá an úsáid sin de forainmneacha an-choitianta nuair a thagann sé chun peataí, ár is fearr leat, a bhfuil is mian linn gean, gan iad a ghortú dócha. I gcásanna den sórt sin, is féidir leat ionad which a who

    I love my cat, who always sleeps in my bed

  2. Roinnt daoine a úsáid chomh maith leis an forainm she ag caint faoi gluaisteáin agus gluaisrothair, mar is minic an mairnéalach, ag rá, long agus bád, ag baint úsáide as an forainm céanna she cé go mbeidh daoine eile a úsáid is dócha it

    Do you like your new car? – Yes, Do you like your new car? – Yes, she is terrific!

    The boat’s struck a rock! She ‘s sinking!

  3. De ghnáth, i mBéarla, a úsáidtear an forainmneacha he / him / his nuair nach raibh sé ar eolas cibé an bhfuil sé fear nó bean, go háirithe stíl níos foirmiúla. Sa lá atá inniu nach bhfuil an úsáid a bhaint as forainmneacha go leor ceart, agus tá sé níos fearr a bhaint as na foirmeacha he or she him or her his or her

    If an employee is ill, he or she must send medical certificate.

    Ag an am céanna, i dtimpeallacht níos neamhfhoirmiúla, agus fiú níos mó comhráiteach, is féidir leat úsáid a bhaint as go sábháilte ar an forainm they go háirithe tar éis na focail nach bhfuil fios a bhaineann le áirithe gnéas, somebody anybody nobody person

    If anybody wants my cake, they can have it.

    There’s somebody asking for you. – Tell There’s somebody asking for you. – Tell them I’m out.

  4. I mBéarla, tá roinnt de na focail a athrú a gcruth, ag brath ar cibé an bhfuil sé fear nó bean. Teagmhasach, baineann sé seo freisin leis an ainmneacha roinnt ainmhithe.
    Animals
    cock / rooster coileach hen cearc
    leopard Liopard leopardess leopardess
    bull tarbh cow
    drake Drake duck lacha
    fox Fox vixen sionnach
    tiger Tiger tigress tigress
    boar torc sow cránach muc
    stallion stail mare mare
    lion leon lioness lioness
    ram caorach ewe caorach
    stag stag doe / hind DOE
    gander gob goose
    People
    count graf countess Chuntaois
    king queen banríon
    tsar tsarina banríon
    emperor impire empress empress
    duke diuice duchess duchess
    widower baintreach fir widow baintreach
    actor aisteoir actress aisteoir
    hero laoch heroine banlaoch
    landlord homeowner landlady landlady
    bridegroom groom bride Bride
    wizard Asarlaí witch medicine
    master óstach mistress hostess
    waiter waiter waitress fhreastalaí
    usher usher usherette usherette
    lad Guy lass cailín
    gentleman An tUasal lady bhean
    shepherd herdsman shepherdess Shepherdess
    heir oidhre heiress heiress
    god Dia goddess bandia
    murderer killer fear murderess bean Assassin
    bachelor Baitsiléir spinster bhean shingil
    nephew nia niece neacht
    masseur masseur masseuse masseuse
    fianc faigh groom fianc faigh e Bride
    man servant seirbhíseach maid maid

Tá súil agam san Airteagal seo go bhfuair tú amach ábhar nua ar do shon féin, ach d’éirigh chomh maith go barr suas do stór focal.

 

Gramadach

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>