In Gramadach By Victoria

An briathar módúil DARE

An briathar, a phlé is féidir, a bheith chomh bunúsach nó modha. Sa dá chás, beidh sé ag an luach céanna, is é sin — «dare a bhfuil an misneach rud éigin a dhéanamh, go bhfuil an misneach rud éigin a dhéanamh, tá an impudence, a chinneadh rud éigin a dhéanamh.» Cad é an difríocht idir an briathar is mó den bhriathar modal dare Má úsáidimid an príomh briathar, táimid ag obair leis, mar aon le haon briathra eile i mBéarla. Na habairtí diúltach agus interrogative foirm againn leis an cabhair ó na mbriathra cúnta. Agus tar éis an dare briathar a úsáidtear leis an cáithnín to Mar shampla:


She won’t dare to deny her words! – She won’t dare to deny her words! – Ní raibh sí leomh a dhiúltú a gcuid focal féin!

My mother told me she had never dared to behave this way. – féin a iompar ar an mbealach seo. My mother told me she had never dared to behave this way. – My mother told me she had never dared to behave this way. – Dúirt Mam riamh dared sí féin a iompar.

Do you dare to argue with her? – Do you dare to argue with her? – Tá tú an misneach chun argóint léi?

Tairiscintí briathar mó dare i bhformhór na gcásanna diúltacha. Teagmhasach, i gcás an príomh-briathar dare húsáid infinitive Béarla, cur síos i láthair, gan na cáithníní to

Do you dare tell her the news? – Do you dare tell her the news? – Leomh tú a insint di an nuacht?

An briathar módúil dare

Mar briathar modal dare úsáid freisin in abairtí diúltacha agus ceisteacha. Ach nach bhfuil aon cúntóirí gá, ritheann sé é féin. Ach tar éis a úsáidtear é an infinitive gan an cáithnín to Bí ar an eolas go bhfuil an briathar modal dare tá dhá fhoirm: an t-am i láthair — dare agus am caite — dared Mar sin, conas dare a bhíonn againn go minic i gcuideachta leis an cáithnín not ní mór duit laghduithe a tháirgeann siad cuimhneamh: dare not = daren’t Mar a fheiceann tú, rud casta. Samplaí:

She dared not trust such a wicked man. – She dared not trust such a wicked man. – Ní raibh sí leomh chun muinín den sórt sin a fear olc.

I daren’t ask him to believe me. – I daren’t ask him to believe me. – Ní dóigh liom go bhfuil an misneach a iarraidh air chun muinín dom.

How dared you come here! – How dared you come here! – Conas leomh a thagann tú anseo?

How dared she live here? – How dared she live here? – Cén chaoi a bhfuil cónaí dare sí anseo?

I daren’t ask my boss for the promotion. – I daren’t ask my boss for the promotion. – Ní féidir liom leomh a iarraidh ar do Boss a mhéadú.

Na habairtí diúltach agus exclamatory iúl go minic iompar toirmeasc nó fheillbhirt duine ar bith dian ar:

He dare not do this! – He dare not do this! – Ní dhéanann sé leomh a dhéanamh! (Ní féidir sé a dhéanamh!).

In abairtí dearfach verb modal dare annamh, agus den chuid is mó sna frásaí leagtha I dare say (I dare speak) Aistrigh an meascán inbhuanaithe de na focail is féidir a bheith «b’fhéidir, b’fhéidir, creidim, leomh mé a rá.»

I dare say it’s a very interesting book. – leabhar. I dare say it’s a very interesting book. – I dare say it’s a very interesting book. – Dare liom a rá go bhfuil an leabhar an-suimiúil.

I dare say he will join us. – I dare say he will join us. – Sílim go mbeidh sé ag bheith linn.

I dare say you are right. – I dare say you are right. – B’fhéidir go bhfuil an ceart agat.

Tá an topaic seo a bhaineann go dlúth leis an duine eile mar a thuairiscítear sna hairteagail gur gá aird a íoc:

  • «Tá an briathar modal CAN (COULD)
  • «Tá an briathar modal MAY (MIGHT)

Tar éis a léamh iad, molaimid a pas a fháil sa tástáil seo a leanas: «. Tástáil # 1 maidir le húsáid briathra módúil sa Bhéarla»

 

Gramadach

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>