In Foghlaimeoirí By Victoria

Ba mhaith liom chun Béarla a fhoghlaim

Is féidir leat a dhéanamh arís míle uair go bhfuil an teanga Béarla — an teanga chumarsáide idirnáisiúnta agus sféar gnó. Is féidir leat a rá milliún uair go bhfuil an teanga Béarla is gá do gach … Bhuel, más rud é nach go léir, de na daoine ag iarraidh níos brabúsach chun breathnú ar an margadh saothair, nó dóibh siúd ar mian aon fhadhb daoine de náisiúntachtaí eile a thuiscint. An tábhacht a bhaineann Bhéarla i saol an lae inniu, tá sé scríofa a lán de, ar lár ar nach bhfuil an níos mó a bheidh.


Na cúiseanna thuasluaite, chomh maith le ar chúiseanna éagsúla eile, a chothú i ndaoine an dúil a ní a fhoghlaim ach Béarla agus eolas ard-chaighdeán a fháil. Anseo i ár n-intinn aibithe smaoinimh: «Ba mhaith liom chun Béarla a fhoghlaim! «Is é an sprioc atá leagtha, tá sé fós ach amháin a roghnú an cúrsa ceart caingne rath a bhaint amach. Nuair a agallamh againn mórán de na daoine a bhí i gceist nó a ghlac páirt sa staidéar ar an mBéarla, tharlaíonn sé go raibh nach raibh 80% ag an toradh inmhianaithe. Cén fáth sin? Tar éis an tsaoil, nach é an Béarla mar sin an-deacair, sé i ndáiríre ag caint milliúin.

Mar a fheiceann mé é, luíonn an fhadhb i an spreagadh agus cúrsa dea-roghnaithe staidéir, maidir le gach duine aonair. Ach amháin sa chás seo, is féidir a bheith ag súil nach mbeidh gach iarracht a chur amú.

«Ba mhaith liom chun Béarla a fhoghlaim! — Cad le déanamh?

Ar ndóigh, nach bhfuil a mhian a teanga a fhoghlaim go leor. Agus nach bhfuil sé i mBéarla. Cuimhnigh go bhfuil do-éilíonn an deireadh victorious cáis spreagadh láidir, is é sin do mhian stubborn chun teacht ar an deireadh. Ach creideamh i méid is gá duit i ndáiríre, ní a thabhairt duit excuses «dul astray». Smaoinigh ar cén fáth tú Béarla. An fonn chun «a bheith cosúil le gach duine oilte» Ní fuaime chomh áititheach mar «Is teanga atá riachtanach le haghaidh fáis gairme,» go háirithe má tá sé seo an fás is féidir go luath amach anseo, agus ag brath ach amháin ar do chuid eolais ar an mBéarla. Nó, mar shampla, tá tú ag dul a fháil ar oideachas thar lear, agus is gá duit a ullmhú chun pas a fháil ar aon scrúduithe nó tástálacha. Agus sa todhchaí beidh tú ag foghlaim freisin Béarla. Sa chás seo, beidh ort iarracht. Bhuel, nó tá tú ag smaoineamh go dáiríre pósadh le eachtrannach nó cónaí buan sa stát ina deir siad i mBéarla. Willy nilly-, caithfidh tú a fhoghlaim an teanga, agus ansin do «Ba mhaith liom chun Béarla a fhoghlaim,» bhfuil údar agus cuspóir.

Creid dom, empirically cruthaithe go más mian leat chun Béarla a fhoghlaim, «ach mar sin», beagnach aon rud a thagann de. Is féidir leat a shábháil ach willpower den scoth, ní a ligfidh tú chun cónaí go sábháilte i gcás tascanna shirking. Tá sé i bhfad níos éasca chun teacht suas le bunch de excuses cén fáth nach féidir linn a chaitheamh go leor ama do na Breataine i rith an lae ná mar a dhéanann siad. Ba chóir go mbeadh go leor a bheith ar a laghad uair an chloig, ach gach lá! Agus cé mhéad d’aon temptations aice: codlata, féachaint ar scannán, a chur ar siúl, suí ar an idirlíon agus mar sin de. Mo thuairim — tá sé níos fearr a fháil ar an dreasacht ceart chun oiliúint ná willpower. Ach tá sé an rogha do gach duine.

Má tá an dá choincheap roimhe tú go léir tháinig le chéile, tá sé riachtanach a eagrú i gceart ar an sreabhadh oibre. Is mór an trua nach bhfuil aon bhealach — a dúirt, «Ba mhaith liom chun Béarla a fhoghlaim!» Agus rushed eolas iad féin i an ceann. Mar is eol duit, bailíonn cloch rollta aon caonach. Dhéanamh ar an iarracht i gcás ar bith a bheith acu. Gcéad dul síos, a chinneadh conas is fearr leat a bheith ag obair — aonar nó mar bhall d’fhoireann. Ón seo agus tógfaidh cad is mian leat: is féidir leat triail chun Béarla a fhoghlaim trí skype ; nó an teanga a fhoghlaim ar a gcuid féin le cabhair ó na leabhair, lámhleabhair, fuaime agus físe; nó dul i mbun cúrsaí teanga Béarla, is féidir a bheith grúpa agus duine aonair araon.

Cad é atá le déanamh, an fonn chun «Ba mhaith chun Béarla a fhoghlaim» tháinig chun bheith ina eolas fíor? Ar ndóigh, tá sé deacair a fhoghlaim an stór focal na teanga, ach ní meaningless iad a memorizing ó na leathanaigh as na teangacha atá, ach i gcomhthéacs: a fheidhmiú, téacsanna léitheoireachta, comhráite i aistriúchán Béarla, etc. Ar ndóigh, ba chóir duit a thabhairt go leor ama gramadach Béarla, go háirithe ag an gcéad chéim, ionas go mbeidh sa todhchaí nach a bhrath «poill» ar an eolas nach mbeidh a bheith ina bonn daingean le haghaidh i-staidéar domhain ar an teanga. Is uirlis an-mhaith ar an Idirlíon. A chuid imleabhar faisnéise chun staidéar a dhéanamh ar an hit teanga Béarla. Mar sin, iarracht a chuardach le haghaidh ábhar ar thopaic faoi leith a bhfuil tú ag déanamh staidéir i láthair na huaire. Tóg comhairle ar ár blog, na hairteagail a bheidh tú ag teacht ar naisc úsáideacha ar ábhar ar leith.

Mar a oiread agus is féidir chun cumarsáid a dhéanamh leo siúd atá ag foghlaim Béarla, agus iad siúd a bhfuil a fhios aige. Ceangail comhrá a dhéanamh le cainteoirí dúchais, cumarsáid a dhéanamh leo trí líonraí sóisialta agus clár Skype chun scileanna hone teanga labhartha. Tar éis foghlaim Béarla ó leabhair — an gceann seo, agus iarratas a dhéanamh ansin an «leabhar» leagan — tá go leor eile. D’fhéadfadh sé a bheith nach raibh tú a thuiscint do interlocutor. Agus nach bhfuil a fháil in ann a bheith ag éisteacht go gníomhach leis an teanga Béarla i craoltaí nuachta, féachaint ar scannán i mBéarla.

Agus, ar ndóigh, Béarla a fhoghlaim níos éasca dóibh siúd a loves ndáiríre. Ansin, nach bhfuil an ghleadhartha ar mian leo a «Ba mhaith liom chun Béarla a fhoghlaim» breathnú is gá. Níl siad a rá sa todhchaí, «Ba mhaith», agus tá sé múinte stubbornly. Ádh mór ort!

 

Foghlaimeoirí

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>