In Na heolaíochta By Lily

Cirte polaitiúil English

Don chéad uair labhair sé faoi cirte pholaitiúil sa 80s go luath. Cirte pholaitiúil — ar chineál an cód, atá deartha chun deireadh a chur chineál ar bith bhí comharthaí idirdhealaithe. «Daonlathas — nach bhfuil riail is mó amháin, ach freisin meas ar chearta na mionlach» — is é sin go bhfuil fírinne bhonn an cód seo.


Ar leibhéal na teanga, tá cruinneas polaitiúil ar fáil i bhformhór na gcásanna le cabhair ó evfemii (Gr Ευφήμη -. «Blagorechie»), ie an athsholáthar na focail agus abairtí mí-oiriúnach nó gáirsiúil i neodrach i brí agus dathú mhothúchánach focal tuairisciúil nó frása. Níos minice ná nach bhfuil an t-aonad ceart go polaitiúil tarlú i óráidí nó téacsanna poiblí, nuachtáin agus irisí, ach le himeacht ama, an ceann is coitianta, agus fréamhacha a ghlacadh i ngnáthchaint an lae.

I blianta beaga anuas, tá stór focal polaitiúil ceart leathnú dá theorainneacha. Ag brath ar cén cineál idirdhealaithe atá chosc, is féidir a aontú nathanna ceart na polaitíochta sna grúpaí seo a leanas:

Focail agus abairtí a chuireann cosc ​​ar idirdhealú ciníoch nó eitneach

Tá an cineál idirdhealaithe a dtugtar Racism i mBéarla. B’fhéidir go bhfuil sé seo grúpa focal a cheapann muid an gcéad dul síos, nuair a chloiseann muid faoi cirte polaitiúla. Ach stór focal, is féidir a chur i leith an ghrúpa seo, go bhfuil siad imithe le fada thar an ceann is cáiliúla Afro-American ionad Negro De réir analaí, na cónaitheoirí dubh na dtíortha eile ar tugadh mar Afro-Brazilian agus mar sin de.

Maidir leis na náisiúin eile, i Meiriceá an focal Indian déanta anois a chur in ionad an fhrása indigenous person ie áitiúil nó Native American — Meiriceánach Dúchasach. Chomh maith leis sin, más rud é nach bhfuil muid ag caint faoi uachtar reoite, agus is é an duine maith go leor chun úsáid a bhaint as Native Alaskan in ionad an Eskimo

An téarma Hispanics bhí tóir sna Stáit Aontaithe sna 1970í. Mar sin, d’iarr muid Laidiní. Ós rud é go bhfuil sé anois focal a bhaineann leis an strata lag den tsochaí, is fearr le roinnt daoine an abairt seo a leanas Latino / Latina (bhunadh Mheiriceá Laidineach), Chicano / Chicana (Mheicsiceo Meiriceánach), Spanish American (Mheicsiceo Meiriceánach).

Focail agus abairtí a chuireann cosc ​​ar idirdhealú gnéis

Tá an tóir atá ar an ngluaiseacht feimineach provoked aird a ngnáthchaint an lae. Feminists cúisithe gnéasachas i mBéarla. Ón mBéarla sexism — gnéasachas. Ar fáil i mBéarla, tá foirm níos firinscneach bhí ina ábhar go leor plé agus díospóidí.

Ba iad na sprioc is mó le haghaidh na chosantóirí is ardent ar chearta na mban na focail leis an gcomhpháirt man Mar aon leis an policeman businessman a thosaigh a úsáid policewomanbusinesswoman Tá sé tar éis teacht fiú chun labhairt faoi áit an woman ar wommyn go léir d’fhonn a fháil haitheantas coibhneasta de na cáithníní fuath. Le himeacht ama, meastar na bearta neamhleor agus thosaigh cuardach gníomhach ar feadh léiriú neodrach. Ar an gcúis sin, tá roinnt iarracht a chur in ionad an stewardess (- ess – c uffiks baininscneach) ar an flight attendant Cén fáth an difríocht idir an waiter agus waitress teacht níos fearr suas le faceless waitron

Má an chuid is mó de na samplaí thuas de chúis bhailí aoibh gháire agus ní glacadh fréimhe sa teanga, cuid de na hathruithe thar na forainmneacha tar éis éirí coitianta. Más rud é aon uair amháin tairiscint If a person wants to study language, he must work hard ní mór dó obair go crua nach bhfuil i amhras, tá sé anois ar an rogha ceart a fuaime: If a person wants to study language, he or she must work hard Is é an litir a úsáidtear go minic Leagan giorraithe: s/he

Focail agus abairtí a chuireann cosc ​​le hidirdhealú aoise

Tá idirdhealú ar bhonn aoise a dtugtar Ageism Ag baint úsáide as aonaid polaitiúil ceart maidir le meas go minic do dhaoine scothaosta. B’fhéidir go mbeidh tú a chomhaontú go an gcomhar leis an bhfocal old nach bhfuil an chuid is mó taitneamhach. Ní sin a dhéanamh a ionadh má beidh tú ag léamh sna páipéir nó éisteacht a fháil sa óráidí poiblí habairtí sin mar an third age person senior citizen

Is féidir le hidirdhealú ar bhonn aoise a bhaineann le daoine de gach aoisghrúpa. Mar shampla, a thógann an chuid is mó de na sé ar siúl i bhfostaíocht. Sa chás seo, mar na n-íospartach go bhfuil daoine ró-óg agus an ghlúin níos sine. Cé go bhfuil, mar aon chineál idirdhealaithe, tá aoiseachas bunaithe ar steiréitíopaí agus cruthaíonn sé leatrom.

Focail agus abairtí a chuireann cosc ​​ar idirdhealú eastáit

Stór focal a bhaineann leis an ngrúpa seo, a úsáidtear a chur in ionad na focail le cur síos ar an stádas airgeadais an duine, a chur faoi deara cumainn unpleasant. An fear bocht, ar ndóigh, nach fháil níos saibhre má tá an glaoch sé economically exploited Mar sin féin, is é an dara leagan mheas níos mó ná bailí gach ceann de na gnáth poor Chun nach a chiontaíonn a interlocutor, ag tagairt do a staid airgeadais deacair, is féidir leis an chuid is mó «báúil» i muinín fiú differently advantaged

Na cáilíochtaí maith ar a dtugtar den eitilt — economy class flight business class flight and first class flight é freisin sampla de theanga polaitiúil ceart den ghrúpa. Cé go bhfuil, ar ndóigh, leis an am, caillfidh na frásaí an fheidhm veiling.

Focail agus abairtí a chuireann cosc ​​ar idirdhealú i gcoinne daoine faoi mhíchumas

I Sasana, c acu an teanga den chineál seo maidir le hidirdhealú a dtugtar Ableism Is féidir an téarma a léirmhíniú mar sraith de steiréitíopaí a dhiúltú do dhaoine deiseanna míchumais áirithe chun a gcumas iomlán a bhaint amach. I mBéarla, an ráiteas ceart go polaitiúil den ghrúpa déanta ag an réimír — challenged Tosaíonn an réimír a displace an uair amháin inghlactha go leor handicapped or disabled mar gheall ar an am atá caite béim ar easpa de cheann amháin nó an cumas fisiciúil eile i ndaoine.

Mar shampla, physically-challenged ionad disabled visually-challenged ionad blind Mar sin féin, tá úsáid an-ghníomhach ar an consól mar thoradh ar nathanna absurd, mar shampla:

  • metabolically challenged dead (marbh)
  • generationally challengedold young (óg nó sean, ag brath ar an staid shonrach)
  • conversationally challenged boring (leadránach)
  • folically challengedbald or balding (bald nó balding).

Is cirte polaitíochta imoibriú poiblí an-mheasctha. Mó agus níos mó, tá an feiniméan teanga a bheith ina ábhar magadh. Anseo go bhfuil sé dodhéanta gan a thabhairt chun cuimhne an leabhar ag James Finn Gardner Politically Correct Bedtime Stories: Modern Tales for Our Time and Life Chinn an t-údar a athscríobh ar an scéal cáiliúil polaitiúil teanga ceart. «Na Trí Mhuc Bheaga,» «Cinderella,» «Little Red Riding Hood,» «Snow White,» «Jack agus an grán bean» — nach bhfuil an liosta iomlán de na «ceartúcháin» na scéalta. Tá mac tíre — a oppressor impiriúlach carnivorous carnivorous imperialistic oppressor tá deirfiúracha de Cinderella chuma neamhrialta den sórt sin go bhfuil siad in ann chun stop a chur clog differently visaged enough to stop a clock agus Snow White fulaingt as an bhfíric go bhfuil sprioc rathúil do idirdhealú bunaithe ar dhath craicinn a fortunate target of colorist thinking

A Úrscéal dystopian, Ray Bradbury «Fahrenheit 451» an focail seo a leanas: «Ní A daite cosúil leis an leabhar» Little Black Sambo «. A dhó. Bán distasteful «cábáin Uncail Tom.» Dóigh agus a freisin. D’iarr duine éigin a scríobh leabhar faoi predisposes go caitheamh tobac a ailse scamhóg. Monaróirí tobac i scaoll. Dóigh an leabhar seo. … Faigh amach ar fad go is cúis imní. Sa sorn! Is rite págánacha — sochraide teacht ghruaim. Deireadh a chur leis na sochraide. »

Ar an bhfíric go cirte pholaitiúil a ceapadh chun deireadh a chur leis an náiriú daoine eile Tosaíonn, a chailleadh a bunaidh, ciall an-inmholta. Tar éis an tsaoil, cruthaíonn an easpa bearta agus pollta ráitis ceart go polaitiúil éifeacht Comic. Tá sé seo fíor, mar shampla, ráitis a ardú ar an gradam na ngairmeacha áirithe. Ná bíodh iontas má chomhlíonann tú customer engineer ina ionad salesperson automobile engineer ina ionad mechanic Agus is dócha ní fheicfidh tú buille faoi thuairim a frása ollmhór cosúil home plaque removal instrument d’fhéadfadh ciallóidh ach toothbrush gnáth. Tá na ráitis, cé go absurd, ach harmless. Is éagsúil an cás le evfemii an tsochaí agus veiling an Rialtas a intinn a cheat. Tá an feiniméan ar a dtugtar «psevdoevfemiya» agus labhairt mar gheall air san alt seo chugainn.

 

Na heolaíochta

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>