In Imeachtaí By Svetlana

Frásaí agus nathanna cainte Scary ar Halloween: be prepared!

Halloween — saoire go bhfuil teacht chugainn ó chultúr an Iarthair, an feiniméan seo ní mór dúinn go dtí na Stáit Aontaithe. I dár dtír, tá dearcadh débhríoch leis an bua coigríche: Creideann duine éigin go n-laethanta saoire go leor, agus duine éigin an smaoineamh a athrú isteach i ollphéist terrifying agus thaispeáint as an ghlóir is cosúil an-enticing. Mar sin féin, aontaíonn gach ar rud amháin: tá sé in am Oíche Shamhna — tá sé ina am iontach spraoi, oddity poudivlyatsya agus cultacha daring a bheith acu agus roinnt airgid a thuilleamh. Tá sé aon rún go Halloween — tá sé seo le tionscadal tráchtála maith, agus mar gheall ar an bunús an lá saoire, beag cuimhneamh orthu.


  • Tá sonraí faoi stair Oíche Shamhna, léigh ár article «Oíche Shamhna: trí na gcéadta bliain, trí na manners …».

Ba mhaith liom buíochas a díriú ar an lá saoire de Halloween agus a ghné teanga — frásaí agus nathanna cainte ar féidir iad a bhaineann ar bhealach leis an ábhar. Tabhair aird a thabhairt ar na scéalta is coitianta focal-horror.

Oíche Shamhna i mBéarla: focail agus nathanna

Halloween phrases
Word Translation Picture
All Hallows Eve Oíche Shamhna
(an dara ainm Oíche Shamhna)
Bat Bat
Bogeyman Boogeyman
(a carachtar ficseanúil, imeaglú leanaí disobedient)
Broom/broomstick Broom
Candle Candle
Casket/coffin Coffin
Cauldron Cauldron
Cemetery Reilig
Corpse Corpse
Ghost Specter
Grim Reaper Reaper ghruama
(bás le speile)
Jack O’Lantern Jack-o’-lantern
(pumpkin soilsithe)
Scarecrow Bogey
Skeleton Cnámharlach
Skull Skull
Witch Cailleach

Agus lig anois ar scrúdú liosta de 10 idioms terribly suimiúil i mBéarla, a láithreoidh siad witches, cnámharlach agus dhaoine supernatural eile! Lig dom i gcuimhne duit go hachomair, idioms — frása dea-bhunaithe a bhfuil a bhrí nach féidir a thuiscint i aistriúchán litriúil. Tá na nathanna ciall figurative.

Oíche Shamhna i mBéarla: Idioms

  1. No chance in hell — aon seans.

    You have no chance in hell of getting promotion at work. – ardú céime ag an obair. You have no chance in hell of getting promotion at work. – You have no chance in hell of getting promotion at work. – Tá tú aon seans a fháil ar ardú céime ag an obair.

  2. Skeleton in the le upboard — cnámharlach sa closet, rún teaghlaigh náireach. Tá leaganacha suimiúil ar an cuma ar an abairt. Dar le ceann amháin acu, bhí teaghlaigh amháin wardrobe, a choinnigh an chnámharlaigh. Leanann an scéal gur sa 20ú haois bhí sa tSeapáin go leor centenarians, a bhí 90 agus fiú 100 bliain. Mar sin, an stát scothaosta sholadach a íocadh pinsin. Mar shampla, is é an teaghlach infamous ag brath ó thaobh airgeadais ar an seanathair scor fad-cónaí, an oiread sin ionas gur tar éis a bháis chinn an teaghlach gan labhairt faoi bhás agus lean íocaíochtaí airgid thirim ón stát. Corpse chinn a cheilt i closet. Tá cúpla bliain climbed i ndáiríre amach, agus a bhfuil sé léiriú.

    Every family has its own skeleton in cupboard. – Every family has its own skeleton in cupboard. – Tá ag gach teaghlach a rúin.

  3. Skeleton staff — an líon íosta na ndaoine, a bhfuil riachtanach chun an oifig (gníomhaireacht) ag feidhmiú de ghnáth.

    The hospitals have usually skeleton staff at Christmas – — san ospidéal le haghaidh laethanta saoire na Nollag oibreacha de ghnáth líon íosta na bhfostaithe.

  4. To scare the pants off someone — an-eagla orm, ionas go mbeidh na pants !

    When I watched the film “ Silent Hills ” for the first time, it scared the pants off me. – don chéad uair, scanraithe sé an pants as dom. When I watched the film “ Silent Hills ” for the first time, it scared the pants off me. – When I watched the film “ Silent Hills ” for the first time, it scared the pants off me. – An scannán «Chiúin Hill» scanraithe an ifreann as dom nuair a Bhreathnaigh mé an chéad sé.

  5. To make the blood run cold — dhéanamh fuil styt ina veins, an-scanraithe.

    The unexpected screams made his blood run cold. – The unexpected screams made his blood run cold. – Ó shout gan choinne ar siúl a chuid fola fuar.

  6. A witch-hunt — fiach medicine, géarleanúint easaontaigh. An frása feiceáil sa Mheán-Aois, nuair a d’fhógair an Inquisition fiach le haghaidh witches agus wizards. Mná agus fir, bhí cúisithe a d’witchcraft, dóite ag an gceist. Anois tá an frása a úsáidtear i gcás imscrúdú ar ghníomhaíochtaí mídhleathacha líomhnaithe de ghrúpaí áirithe daoine a bhfuil pointe éagsúla de ar an staid, a bhfuil cultúr difriúil ó sin de na chuid is mó seasamh.

    Famous TV star said that she fall a victim of a media witch-hunt. – mar íospartach de na meáin medicine-fiach. Famous TV star said that she fall a victim of a media witch-hunt. – Famous TV star said that she fall a victim of a media witch-hunt. – Dúirt A maith ar a dtugtar réalta teilifíse a bhí sí ina íospartach de na meáin agus an medicine-fiach.

  7. Devil-may-care attitude — dearcadh cúraim.

    His devil-may-care attitude will do him no good. – a dhéanamh dó aon maith. His devil-may-care attitude will do him no good. – His devil-may-care attitude will do him no good. – Ní bheidh a chuid dearcadh cúram a thabhairt dó aon maith.

  8. To be full of the devil — a iompróidh an damáiste is cúis le deacracht.

    These kids are full of the devil! They are always up to something. – These kids are full of the devil! They are always up to something. – Na páistí a chur faoi deara dtrioblóid. Tá siad i gcónaí suas le rud éigin.

  9. To be as white as a ghost — a bheith pale mar taibhse, as eagla, turraing nó tinneas.

    Oh my god! What’s happened to you? You are as white as a ghost. – Oh my god! What’s happened to you? You are as white as a ghost. – Dia, cad a tharla duit? Tá tú pale mar taibhse.

  10. To scare the hell out of somebody — an-scare duine éigin.

    Don’t do that again! You scared the hell out of me! – Don’t do that again! You scared the hell out of me! – Ná é sin a dhéanamh arís, scanraithe tú dom leath chun báis!

In ainneoin an bhfíric go bhfuil an Féile Halloween — in aghaidh an lae mheasctha i ár féilire, chuidigh sé do stór focal agus nathanna nua 20 + frásaí shaibhriú. Happy Halloween Ná déan dearmad a pas a fháil i scrúdú beag!

 

Imeachtaí

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>