In Na heolaíochta By Jana

Giorrúcháin sa ghnó agus ní amháin

Giorrúcháin agus acrainmneacha le fáil i téarmaíocht gnó an Bhéarla i ngach áit, agus uaireanta a dhéanamh ar an bhrí lárnach den litir, teachtaireacht nó earra. Tá cuid acu, ar nós HR Human ResourcesR&D Research and Development a úsáidtear go mar sin is minic go bhfuil siad ar an eolas agus intuigthe chun aon léitheoir, ní labhairt fiú Béarla. Tá daoine eile níos sainiúla, ach ní a laghad is annamh a úsáidtear sa ghnó.


San Airteagal seo, beidh tú ag teacht ar an giorrúcháin den airgeadais, limistéir cuntasaíochta, agus giorrúcháin ginearálta a úsáidtear sa timpeallacht ghnó. Ina theannta sin, anseo beidh tú a fheiceáil díchódaithe de gach inniu Incoterms bailí (ón mBéarla. International commerce terms — dlí idirnáisiúnta atá aitheanta ag gníomhaireachtaí rialtais, gnólachtaí dlí agus trádálaithe ar fud an domhain mar an léiriú is fearr de na téarmaí is infheidhme na trádála idirnáisiúnta).

Mar sin, beidh muid a thuiscint na hacrainmneacha minic a bhíonn i cumarsáide gnó na Breataine agus na Meiriceánaigh. Beidh an chéad ghrúpa a mheas an giorrúcháin is coitianta na cumarsáide gnó:

  • ASAPAs soon as possible Chomh tapa agus is féidir. Tá an giorrúchán a úsáidtear go minic nuair a d’iarr rud éigin a dhéanamh go han-tapa. Mar shampla, a íoc billí.
  • B2BBusiness to Business Ó ghnó go gnó. Léiríonn sé an cineál an chomhair gnó idir na cuideachtaí. Mar shampla, idir an monaróir agus an mórdhíoltóir nó idir mórdhíoltóirí agus miondíoltóirí.
  • B2CBusiness to Consumer Ó ghnó don chustaiméir. Léiríonn sé an cineál an chomhair gnó idir an chuideachta agus an t-úsáideoir deiridh. Mar shampla, trádáil miondíola.
  • CAOChief Accounting Officer Mar sin, an Béarla glaoch ar an cuntasóir príomhfheidhmeannach na cuideachta.
  • CEOChief Executive Officer Príomh-Oifigeach Feidhmiúcháin. An analógach gaire an phoist sa teanga Rúisis — POF.
  • CFOChief Financial Officer Freagraíonn sé seo do sheasamh na CFO.
  • CMOChief Marketing Officer De réir analaí leis na giorrúcháin roimhe den chineál seo, d’fhéadfadh sé seo a aistriú mar stiúrthóir margaíochta.
  • CSOChief Security Officer An ceann an tseirbhís slándála.
  • CRMCustomer Relationship Management Bainistíocht caidrimh custaiméirí. Córas a chuireann béim ar riachtanais an chliaint, na riachtanais.
  • EXPExport Easpórtáil. Onnmhairiú earraí ó teorainneacha na tíre.
  • GDPGross Domestic Product Olltáirgeacht Intíre. Téarma, maith ar a dtugtar, b’fhéidir, agus ar gach uile bhealach comhiomlán na n-earraí agus na seirbhísí deiridh a tháirgtear in aghaidh na bliana sa stát.
  • HRHuman Resources Acmhainní Daonna Cuideachta
  • HQHead Quarters Ard-Stiúrthóireacht de chuid na cuideachta
  • IRInterest Rate Ráta úis. An tsuim a thaispeántar mar chéatadán den méid iasachta d’íoc an t-iasachtaí le haghaidh úsáid acu.
  • LLCLimited Liability Company Cuideachta Dliteanas Teoranta. Freagraíonn Ltd chun laghdú ar an teanga Rúisis.
  • NDANon-Disclosure Agreement Comhaontú Neamh-Nochtadh. Tá an cineál comhaontú chun cosc ​​a chur ar an sceitheadh ​​aon fhaisnéis rúnda ó rúin trádála ar shonraí pearsanta.
  • R&DResearch and Development Taighde agus forbairt. Is dócha ar cheann de na cásanna roinnt ina an giorrúchán Béarla níos coitianta a úsáidtear i Rúisis ina labhraítear tíortha ná a mhacasamhail Rúisis, mar seo a leanas: T & F (Taighde agus obair forbartha)
  • SCMSupply Chain Management Bainistíochta slabhra soláthair. Tá na córais seo deartha chun uathoibriú agus gach céim de na cuideachtaí soláthair a bhainistiú agus a rialú go léir dáileadh táirgí san fhiontar.

Anois, a ligean ar ghlacadh le breathnú ar Incoterms:

  • AWBAirway Bill Air bhille iompair. Tá an doiciméad, a fhorordaíonn an coinsíneoir nó a ghníomhaire, a dheimhnigh go bhfuil conradh idir an loingseoir agus an t-iompróir chun earraí a iompar de aerlínte iompróir.
  • BLBill of Lading An bille ládála. Aon doiciméad arna eisiúint ag an t-iompróir lasta na n-earraí. Dheimhníonn úinéireacht na n-earraí shipped.
  • CIFCost Insurance Freight Costas, árachas agus last-táille. Agus is é anseo an chéad cheann de shraith de Incoterms san Airteagal seo. Seachadadh earraí ar théarmaí CIF chiallaíonn go n-áirítear an praghas na n-earraí an costas costais earraí, lasta agus loingseoireachta, chomh maith le costas an árachais. Tá feidhm ag an téarma ach amháin maidir le hiompar muirí.
  • CIPCarriage and Insurance Paid To Iompar agus árachas íoctha a. Ciallaíonn an téarma seo go bhfuil an luach na n-earraí chuid dá iompar leis an gceannaitheoir ainmnithe an iompróra, chomh maith lena árachais. Murab ionann agus an ceann roimhe sin, feidhm aige maidir le gach modh iompair.
  • C&FCost and Freight Costas agus Lastais. An tríú téarma an ghrúpa INKOTREMS difriúil ó CIF bhfíric nach gcuireann an luach na n-earraí den sórt sin a chur san áireamh árachais, agus íocann sé as féin ar iarratas an cheannaitheora a thuilleadh. Tá feidhm aige ach amháin maidir le hiompar muirí.
  • CPTCarriage Paid To Carriage a íoctar le. Mar an gcéanna leis an CIP folaíonn ní hamháin árachais lastais. Infheidhme maidir le gach cineál na soláthairtí.
  • DATDelivered At Terminal Seachadadh an chríochfoirt. Ciallaíonn an grúpa téarma Incoterms go bhfuil na hearraí a sheachadadh ag an díoltóir leis an gcríochfort atá sonraithe ar an teorainn, cé go dtugann sí íocaíochtaí a onnmhairiú, agus an cheannaitheora — allmhairithe. Úsáid in aon loingsiú.
  • DDPDelivered Duty Paid Seachadadh. An táille a íocadh. Má na hearraí a sheachadadh cibé coinníollacha, na costais go léir a d’fhéadfadh an t-iompar a thógann ar an díoltóir. Le haghaidh aon chineál an tsoláthair.
  • EXWEx Works Oibreacha Ex. Grúpa eile de na téarmaí Glacann Incoterms go gcríochnaíonn an díoltóra fhreagracht nuair a aistríonn siad na n-earraí ag áitreabh an díoltóra, agus na costais agus na rioscaí a iompar air Cuirtear an cheannaitheora. Tá sé in úsáid i ngach lastais.
  • FASFree Alongside Ship Saor in aisce Taobh Loinge. Seachadann an díoltóir na n-earraí chuig an gcalafort ainmnithe tionscnaimh, agus gach costas breise le híoc ag an cheannaitheora. Mar Ciallaíonn an t-ainm, is é an téarma a úsáidtear in iompar muirí.
  • FCAFree Carrier Carrier saor in aisce. Díolta faoi cibé coinníollacha a sheachadadh na n-earraí imréiteach ó dhleachtanna ar onnmhairí, an t-iompróir, agus gach costas agus rioscaí breise ghlacann leis an cheannaitheora. Baineann sé le gach modh iompair.
  • FOBFree On Board Saor in aisce ar bord. Críochnaíonn dliteanas díoltóra agus tosaíonn an cheannaitheora tar éis na hearraí a luchtú ar bord an tsoithigh. Ach amháin le haghaidh iompar ar muir.

Agus ar deireadh, an tríú grúpa a mheas an giorrúcháin agus acrainmneacha a úsáidtear i cuntasaíocht agus tuairisciú airgeadais:

  • CAPEXCapital Expenditure Caiteachas caipitil. Caipitil, atá in úsáid ag cuideachtaí chun sócmhainní fisiceacha (eastát réadach cónaithe agus tionsclaíocha, trealamh, teicneolaíochtaí) a fháil nó a uasghrádú.
  • COGSCost of Goods Sold Costas na ndíolachán. Is féidir an t-ainm a fháil sna ráitis airgeadais, an tuarascáil ar thorthaí airgeadais i mBéarla.
  • EBITEarnings Before Interest and Taxes Brabús oibriúcháin. Tá sé mar toradh airgeadais ar na gníomhaíochtaí go léir roimh cháin ioncaim agus ús ar iasachtaí.
  • EBITDAEarnings Before Interest Taxes Depreciation and Amortization Tá na ráitis airgeadais téarma difriúil ó na EBIT go n-áirítear freisin an dímheas ar shócmhainní inláimhsithe agus doláimhsithe.
  • EPSEarnings per Share Tuilleamh in aghaidh na scaire. Ceann de na táscairí is tábhachtaí de na ráitis airgeadais, a bhfuil an cóimheas idir ioncam glan do meánlíon na gnáthscaireanna.
  • FIFOFirst In First Out «An chéad teacht, an chéad chlé.» Cuntasóirí maith téarma ar an eolas a thugann le fios go earraí ábhar a chur ar an gcuntas ar dtús, freisin, an chéad dhíchur.
  • GAAPGenerally Accepted Accounting Principles Glacadh leis Prionsabail Chuntasaíochta.
  • GAASGenerally Accepted Audit Standards Na caighdeáin iniúchóireachta a bhfuil glactha go ginearálta.
  • GPGross Profit Brabús comhlán. An bhfuil an difríocht idir ioncam agus costas na n-earraí a dhíoltar COGS
  • IPOInitial Public Offering Tairiscintí poiblí tosaigh. Ciallaíonn sé tairiscint scaireanna ar díol don phobal i gcoitinne.
  • LCLetter of Credit Litir Creidmheasa. An sainmhíniú is simplí de litir creidmheasa: conradh idir ceannaitheoir agus an díoltóra maidir le ceannach aon rud, indéantacht agus bpraiticiúlacht a ráthú an tríú, neamhspleách ar an dá pháirtí, an páirtí is minic banc.
  • LIFOLast In First Out «Tháinig an deireanach ar an chéad chlé.» Cuntasaíocht téarma eile, le tuiscint go n-earraí ábhar a chur ar taifead an titim seo caite amach ar dtús.
  • NOPATNet Operating Profit After Tax Brabús oibriúcháin glan tar éis cánacha.
  • NPVNet Present Value An glanluach láithreach. An téarma a úsáidtear san anailís ar thionscadail infheistíochta, an difríocht idir na insreabhadh airgid agus eis-sreabhadh, mar gheall ar an pointe atá ann faoi láthair in am.
  • OPEXOperational Expenditure Costais oibriúcháin.
  • P&LProfit and Loss cuntas brabúis agus caillteanais -. Ceann de na foirmeacha is mó de na ráitis airgeadais.
  • ROAReturn on Assets — Tuairisceán ar shócmhainní. Seo agus an dá táscairí seo a leanas hairíonna brabúsacht nó, i bhfocail eile, an úsáid éifeachtach na n-acmhainní eile nó. Ag súil freisin le cineálacha eile de bhrabúsacht.
  • ROEReturn on Equity — Tuairisceán ar chothromas
  • ROIReturn on Investment — Roi. Táscaire tábhachtach do na daoine a infheistiú airgead sa ghnó, mar go léiríonn sé an cóimheas idir an brabús a infheistíocht i an infheistíocht tionscadal.
  • ROSReturn on Sales — Tuairisceán ar dhíolacháin
  • WACCWeighted Average Cost of Capital — WACC. An t-innéacs, a úsáidtear go forleathan san anailís airgeadais chun measúnú a dhéanamh ar na costais agus ceadaíonn cuideachtaí caipiteal a úsáid.

I bhfoirm an-simplithe, é seo a leanas ráiteas ioncaim tuarascáil:

  • Net sales (ioncam ó dhíolacháin)
  • COGS (costas)
  • GP (Brabús Comhlán) = Net SalesCOGS
  • OPEX (costais oibriúcháin)
  • EBIT (brabús oibriúcháin) = GPOPEX
  • NOPAT (Glanbhrabús) = EBITInterests (ús ar na cistí a fuarthas ar iasacht) — Taxes (dliteanas cánach)
  • EPS (tuillimh in aghaidh na scaire) = NOPAT number of shares (líon na scaireanna)

Anois, ag foghlaim an gnó giorrúcháin Béarla bunúsach, tá súil agam nach mbeidh tú scare aon iarmhéideanna Balance Sheet ná aon doiciméid nó litreacha eile le do comhpháirtithe gnó.

Agus do milseog, ba mhaith liom buíochas a thairiscint duit roinnt fiú le gnó, ach úsáidtear go minic giorrúcháin i mBéarla, gan nach bhfuil óige nua-aimseartha chun cinn a cheapann a n-cumarsáide ar an Idirlíon:

  • 2moroTomorrow Chéad lá eile
  • 2niteTonight Anocht
  • BRBBe Right Back Tá mé ceart ar ais
  • BTWBy The Way Dála an scéil
  • B4NBye For Now Agus fós, ní go fóill.
  • BFFBest Friends Forever Cairde is Fearr Deo
  • DBEYRDon’t Believe Everything You Read Ná gcreideann gach rud a léann tú.
  • ILYI Love You Is breá liom tú.
  • IMHOIn My Humble Opinion I mo thuairim humble.
  • IRLIn Real Life I saol fíor
  • ISOIn Search Of Ag Breathnú
  • J/KJust Kidding Just a kidding
  • L8RLater Ina dhiaidh sin
  • LOLLaughing Out Loud Mé ag gáire amach os ard.
  • NPNo ProblemorNosy Parents Uimh fadhbanna nó tuismitheoirí aisteach.
  • OMGOh My God Ó, a Dhia.
  • OTOff Topic As-ábhar.
  • POVPoint Of View An pointe féachana.
  • RBTLRead Between The Lines Léigh idir na línte.
  • THX or TX or THKSThanks Go raibh maith agat
  • TMIToo Much Information I bhfad ró-eolas.
  • TTYLTalk To You Later Beidh muid ag labhairt níos déanaí.
  • TYVMThank You Very Much Go raibh míle maith agat go mór.
  • WYWHWish You Were Here Ba mhaith liom buíochas leat a bheith (a) anseo.
  • XOXOHugs and Kisses Póg I agus barróg.

Mar is léir, giorrúcháin agus acrainmneacha atá de dhíth sna réimsí éagsúla cumarsáide i mBéarla, ó chruinnithe gnó a seisiúin comhrá cairdiúil neamhfhoirmeálta. Shaibhriú do chaint Béarla!

 

Na heolaíochta

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>