In Gramadach By Alexander

Láimhdeachas there + be (there is / there are) tá)

Surely gach ceann de na a dhéanann staidéar ar theangacha iasachta, ar a laghad uair aghaidh le easpa tuisceana ar rud éigin go bhfuil ar fad a mheas a bheith an-simplí. Agus uaireanta ní féidir le daoine a labhraíonn an teanga go maith go leor, a fhreagairt ceist shimplí. Go minic, a tharlaíonn sé seo leis na daoine Rúise, atá ag foghlaim Béarla, ós rud é nach bhfuil go léir an teanga den chineál céanna i struchtúr gramadaí leis an teanga Rúisis. Sa lá atá inniu Ba mhaith liom buíochas a labhairt faoi an mar a thugtar ar ais there + be a ghlac staidéar ag tús an chúrsa, mar riail, na leibhéil Starter / Elementary ach uaireanta síos go dtí an Intermediate na mic léinn a bhfuil deacrachtaí áirithe i dtaca le húsáid an struchtúr gramadaí.


Mar sin, cén cineál réabhlóid agus cén fáth gá dúinn é?

Is féidir an uain gramadaí a aistriú go teanga Rúisis an focal «Is é», «tá le», «tá», «Tá sé».

Láimhdeachas there + be úsáid sna cásanna seo:

  • nuair intinn ag an cainteoir chun béim ar an bhfuil nó nach rud nó an feiniméan, ina bhfuil an réad nó an feiniméan nach bhfuil áit.

    There are many ways of solving such a problem. — many ways of solving such a problem. — Tá go leor bealaí chun an fhadhb seo a réiteach.

  • nuair is mian leis an cainteoir béim ar an suíomh, an suíomh ar rud, faoi réir nó an feiniméan a dhéanamh. Sa chás seo, bailchríocha pianbhreith ina bhfuil an láimhdeachas tuairiscithe imthoisc áite nó am, agus ba cheart an t-aistriúchán tús a chur leis na cúinsí seo.

    There are many books in room 145. — I lucht féachana de 145 go leor de na leabhair.

Dá bhrí sin, is féidir linn a rá go pianbhreitheanna a bhfuil láimhdeachas gramadaí there + be (i bhfoirm atá oiriúnach) le fios an bhfuil nó nach (nuair a úsáid diúltú) de feiniméan nó rud i limistéar ainmnithe áirithe. Mholtaí den sórt sin bunaithe ar an struchtúr a thaispeántar sa tábla seo a leanas:

There + be
i bhfoirm iomchuí
Ábhar Imthosca áit
There is a desk in the classroom
Yes (ar fáil) deasc seomra ranga

Mar a luadh níos luaithe sa airteagal seo, ba chóir an t-aistriúchán na n tograí den sórt sin tús a chur leis na cúinsí na háite. Ie an togra ón tábla There is a desk in the classroom tá sé loighciúil a aistriú mar «Is é an rang (ar fáil) deasc.»

Mar chuid den ghramadach de láimhdeachas there + be an focal there bhfuil gné teoiriciúil agus an teanga Rúisis nach féidir é a aistriú. Dá bhrí sin, an t-aistriúchán an togra Rúise ina imthosca áit sé sainráite ag an forainm «sé» i mBéarla, sa deireadh abairte ag baint úsáide as an adverb there

There were a lot of people there. — a lot of people there. — Bhí a lán daoine.

Dá bhrí sin, is fiú a thabhairt faoi deara arís go bhfuil an réabhlóid gramadaí there + be fhreagraíonn ina focal Rúisis chiallaíonn «Is é», «tá le», «uaireanta», «Is é», cé go minic go leor nach bhfuil an aistriúchán ar an láimhdeachas de dhíth:

There is a lamp on his desk. — a lamp on his desk. — Ar a deasc (ie, ar fáil) lampa.

Tá an láimhdeachas níos fearr chun tús a chur a aistriú ó imthosca áit, atá lonnaithe go hiondúil sa deireadh na habairte (más ann):

There are a few students in the hall. — a few students in the hall. — Sa halla (tá) mic léinn cúpla.

Má imthosca den sórt sin aon áit atá ar fáil a aistriú níos fearr chun tús a chur leis na focail «tá», «níl»:

There are some articles to be checked. — some articles to be checked. — Tá roinnt rudaí ba chóir a sheiceáil.

I struchtúr an láimhdeachas there + be an briathar cúnta to be iúl i gcónaí i bhfoirm tríú duine beag beann ar an am, is iad sin:

Indefinite Perfect
Past There was / were There had been
Present There is / are There has been / have been
Future There will be There will have been

Tá an láimhdeachas athrú huimhreacha — ionas gur féidir leat a fheiceáil sa tábla a athrú there is there was there has been a úsáid ach amháin chun a tharchur chuig an ábhar nó is ábhar uimhir uatha, agus foirmeacha there are there were a léiríonn an iolra uimhir. Ní hé seo an láimhdeachas a úsáidtear ar feadh i bhfad Continuous

Má tá an togra a bheidh le húsáid le cúpla ag an am, an briathar to be ag teacht go ginearálta leis an ábhar seasamh go díreach taobh thiar de na gáinneála:

There is a desk and four chairs in the room. — a desk and four chairs in the room. — I tábla scríbhneoireachta seomra agus ceithre cathaoireacha.

There are four chairs and a desk in the room. — four chairs and a desk in the room. — Sa seomra le ceithre cathaoireacha agus deasc.

I bhfoirmiú foirmeacha ceisteacha an bhriathair to be ina bhfoirm chuí é a chur go díreach os comhair an focal there

Were there many interesting views in her composition? — many interesting views in her composition? — Ina aiste a bhí a lán de léargas?

Is éard atá freagra dearfach gairid ar an gceist seo ar an Yes (Tá), tar éis a mbeidh a leanúint an focal there agus an briathar to be i bhfoirm chuí:

Is there a book on your table? — a book on your table? — Yes, there is — Ar do dheasc is leabhar? — Is ea.

Is é an freagra gairid diúltach, a dhéanamh linn amach na focail No (aon), le leanúint ag an focal there agus an briathar to be san fhoirm iomchuí, le cáithnín diúltach not

Are there any chairs in the room? — any chairs in the room? — No, there are not — Tá an seomra cathaoir? — Uimhir

Le haghaidh labhairt foirmeacha gearra i bhfad níos coitianta na gáinneála:

  • there isn’t = there is not
  • there aren’t = there are not

Má iarrann tú an cheist leis an ábhar in abairt le láimhdeachas there + be ní mór duit a bhaint as an forainm ceisteacha what / who a bheith ar an ábhar d’abairt ceisteacha:

What is there for breakfast today? — for breakfast today? — Cad é do bhricfeasta?

Who is there in the kitchen? — in the kitchen? — Cé (is) sa chistin?

Má iarrann tú an cheist atá le sainiú, tá sé riachtanach a úsáid focail gceist how many / how much / which / what arna bhfáil roimh an ábhar:

How much money is there in your bag? — in your bag? — Cé mhéad airgid atá agat i do mhála?

What books are there on your table? — on your table? — Cad iad na leabhair atá ar do dheasc?

Is féidir moladh diúltach a chur le chéile ar dhá bhealach: trí úsáid a bhaint as forainmneacha diúltacha no nó tríd an cháithnín diúltach not a againn atá luaite thuas, agus forainmneacha any

There is no message for you. — message for you. — Chun tú nach bhfuil aon teachtaireacht.

There isn’t any news in his letter. — news in his letter. — Sa litir níl aon nuacht.

Tábhachtach a mheabhrú go bhfuil an focal no a úsáidtear ach amháin nuair a bhíonn an réabhlóid féin there + be nach bhfuil diúltú.

Agus iarracht anois chun pas a fháil sa tástáil:

 

Gramadach

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>