In Imeachtaí By Victoria

Lyrics Roxette It must have been love + na mínithe

Roxette It must have been love


Lay a whisper on my pillow
leave the winter on the ground
I wake up lonely there’s air of silence
in the bedroom and all around
touch me now I close my eyes and dream away

It must have been love but it’s over now
it must have been good but I lost it somehow
It must have been love but it’s over now
from the moment we touched ’til the time had run out

Make believing we’re together
that I’m sheltered by your heart
but in and outside I’ve turned to water
like a teardrop in your palm
and it’s a hard Christmas (winter’s) Day I dream away

It must have been love but it’s over now
it was all that I wanted now I’m living without
It must have been love but it’s over now
it’s where the water flows
it’s where the wind blows

Sa lá atá inniu beidh muid ag éisteacht le amhrán mall álainn It must have been love a rinne an banna pop-rac Sualainnis Roxette Is é an t-amhrán, a phlé, den chéad uair a dhéantar i 1990. In ainneoin gur iompaigh ceol níos mó ná fiche bliain, ní dearmad air. Cad ba chúis tóir den sórt sin?

Comhdhéanamh It must have been love tháinig an fuaimrian le haghaidh an scannáin «Woman Pretty», le greann rómánsúil le Richard Gere agus Julia Roberts. Leabhar grúpa Roxette séise, éisteacht a fháil ón bhliain 2005 níos mó ná 4 milliún uair ar stáisiúin raidió Stáit Aontaithe Poist — seo ar fad chomhdhéanamh. Agus ní mór dúinn ach a fháil amach cad a ábhar shéimeantach. Agus taitneamh a bhaint as an tionlacan ceoil álainn, is féidir leat agus féachaint ar an físeán de an t-ainm céanna.

1. focail agus nathanna aithne

Catch an méid atá á chanadh san amhrán, go bhfuil sé dodhéanta gan an t-eolas teanga áirithe a bhfuil a úsáid agus iad ag scríobh na liricí. Cad iad na focail a mheabhrú?

  • to lay — chur, a chur; a expound;
  • whisper — cogar, rustle, rustle;
  • pillow — pillow;
  • silence — an tost;
  • dream away — am a chaitheamh i mo aisling;
  • run out — deireadh;
  • to make believe — a shamhlú, a chumadh, a aisling, ligean, make-believe — gcéill, ficsean, Fantasy;
  • to shelter — foscadh, foscadh, a chosaint;
  • to turn to — cas i rud éigin, a bheith ar rud éigin (duine);
  • teardrop — titim;
  • palm — pailme;
  • to flow — sreabhadh, sreabhadh, sreabhadh;
  • to blow — buille.

2. Gramadach

Is féidir liom an t-amhrán aon phointí gramadaí gur chóir duit a íoc aird a thabhairt? Ar ndóigh, tá. Agus anois táimid ag lua iad.

Gcéad dul síos, ath-léamh an teideal atá ar an amhrán. English version — It must have been love — tá an analógach a leanas na teanga Rúisis: Caithfidh sé a bheith breá liom í. An teideal an t-amhrán a fháil againn ní amháin ar an briathar modal must ach freisin infinitive foirfe — have been Ón an cur síos ar an úsáid a bhaint as an briathar módúil must cuimhneamh go léiríonn an briathar módúil i gcomhar leis infinitive foirfe an toimhde gar do cinnte go caingean nó stáit (agus tá muid ag caint faoi staid an sé) a tharla san am atá caite. Agus aistríonn meascán de na focail «Ba chóir go mbeadh dócha níos mó seans.»

Sna lyrics tá briathra san fhoirm ordaitheach: lay a whisper leave the winter touch me Tá a fhios againn go bhfuil an modh ordaitheach i mBéarla ritheadh ​​an fhoirm infinideach an bhriathair sa dara duine.

Am Past Simple úsáidtear hidirmhalartaithe leis an t-am Present Simple An chéad cur síos ar na himeachtaí a tharla cheana san am atá caite, agus léiríonn an dara thoradh go bhfuil muid anois. Mar shampla:

  • I lost it — chaill mé é, we touched — i dteagmháil léi againn. It was all that I wanted — go raibh gach a bhí mé;
  • I wake up, I close my eye, I dream away, It is over, the water flows, the wind blows… — Na frásaí nach gá a bheidh le haistriú, foclóir anaithnid sa téacs thuas.

Ar deireadh, tá na liricí roinnt cruthanna sealadach agus dearaí i láthair in aon chóip amháin. Ligean le rá cúpla focal mar gheall orthu:

  1. …the time had run out — am os a chionn … Past Perfect
  2. Make believing we’re together — Íomháú go bhfuil muid le chéile Gerund
  3. I’m sheltered = I am sheltered — a chosaint dom (do chroí) Passive Voice
  4. I’ve turned to…= I have turned to… — chas mé … Present Perfect
  5. I’m living without — mé i mo chónaí gan … (dhéanamh gan) Present Continuous

Cé chomh úsáideach a bhí an t-amhrán ar do shon It must have been love A ligean ar é a sheiceáil le cabhair ó tástáil beag, an foclóireachta ancaire agus ábhar gramadaí.

 

Imeachtaí

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>