In Gramadach By Catherine

Réamhfhocail ama i : at, in, on

Réamhfhocail ábhair sa Bhéarla, agus tá sé simplí agus casta ag an am céanna. Bheadh ​​sé cosúil, cuimhnigh uair amháin agus do gach duine i gcás aon leithscéal agus aon fadhbanna. Ach, mar atá tú is dócha faoi deara cheana féin, an Béarla — tá teanga ní hamháin an ceart ach freisin ar na heisceachtaí. Réamhfhocail ábhar le feiceáil níos luaithe sa airteagal, «An úsáid a bhaint réamhfhocal i mBéarla» cheana, sa lá atá inniu iarracht a fháil amach níos mine sna réamhfhocail ama, is é sin, at in on


  1. At
    • le pointe áirithe in am: at 6 o’clock at midday at midnight
    • labhairt faoi an tús agus deireadh na tréimhse: at the beginning at the end

      She is moving in at the beginning of January. – Eanáir. She is moving in at the beginning of January. – She is moving in at the beginning of January. – Thiocfaidh sé luath i mí Eanáir.

    • tréimhsí níos giorra a bhaineann le laethanta saoire nó deireadh seachtaine: at Easter at Christmas at the weekend
    • le focail amanna béilí á chur in iúl: at breakfast at lunch at dinner
    • leis an bhfocal night (bheir aon oíche ar leith, agus i rith an lae ina iomláine)

      After stressful day at work I can’t sleep at night. – codlata san oíche. After stressful day at work I can’t sleep at night. – After stressful day at work I can’t sleep at night. – Tar éis lá gnóthach ag an obair, ní féidir liom a codlata san oíche.

      Mar sin féin, ba chóir duit aird a thabhairt ar an bhfíric go bhfuil i roinnt cásanna muid a úsáid i gcónaí an réamhfhocal in ag caint faoi an oíche:

      • le breathnú in the middle of

        I woke up in the middle of the night when I heard my dog barking. – hoíche nuair a chuala mé mo mhadra ag tafann. I woke up in the middle of the night when I heard my dog barking. – I woke up in the middle of the night when I heard my dog barking. – Dhúisigh mé san oíche, nuair a chuala mé mo mhadra ag tafann.

      • nuair a thagann sé le haon oíche ar leith

        I had a fever in the night and had to take medicine. – bhí leigheas a thógáil. I had a fever in the night and had to take medicine. – I had a fever in the night and had to take medicine. – I rith na hoíche a bhí mé go bhfuil fiabhras, agus bhí mé cógas a ghlacadh. (anseo tá muid ag caint faoi oíche ar leith, nach bhfuil an t-am den lá ina iomláine)

      • leis an frása at the moment (c eychas); Tabhair faoi deara go bhfuil muid ag caint in a moment nuair ba mhaith linn a rá go mbeidh rud éigin a tharlóidh thar am. Déan comparáid idir an dá abairt seo:

        She is in England at the moment. – She is in England at the moment. – Tá sé anois i Sasana.

        I will join you in a moment. – I will join you in a moment. – Beidh mé a bheith páirteach tú i nóiméad.

  2. In
    • le tréimhsí níos faide ama, mar shampla:
      • séasúir: in the winter in the summer etc
      • mí: in May in October etc
      • bliain: in 1967
      • fiche nó tríocha bliain: in the 1990s
      • céadta bliain: in the 18th century
      • uaireanta eile, mar shampla: in the week before Christmas in the hours before the exam
    • ag labhairt ar an am den lá (ach amháin i gcás an abairt at night in the morning in the evening
    • ag labhairt faoi cé mhéad ama a thógann sé a dhéanamh caingean

      I’ve learned this poem just in two hours. – uair an chloig. I’ve learned this poem just in two hours. – I’ve learned this poem just in two hours. – D’fhoghlaim mé an dán seo i díreach dhá uair an chloig.

    • ag caint faoi cé mhéad ama a bheidh pas a fháil roimh a tharlaíonn an gníomh

      The dinner will be served in 10 minutes. – The dinner will be served in 10 minutes. – Beidh Dinnéar a sheirbheáil i 10 nóiméad.

  3. On
    • labhairt faoi an lae, dháta faoi leith, nó pointe ar leith den lá

    My next lesson is on Friday. – My next lesson is on Friday. – Mo cheacht eile ar an Aoine. (dháta faoi leith)

    We are having an exam on the last day of the month. – lá den mhí. We are having an exam on the last day of the month. – We are having an exam on the last day of the month. – Sa le cúpla lá anuas scríobh againn ar an scrúdú. (dháta faoi leith)

    My birthday is on the 16th of May. – My birthday is on the 16th of May. – Is é mo lá breithe an 16 Bealtaine. (dáta)

    I am meeting my friends on Friday evening. – I am meeting my friends on Friday evening. – Buailim le cairde ar oíche Dé hAoine. (am áirithe den lá)

Tabhair faoi deara freisin go bhfuil roinnt focal, os a réamhfhocail úsáidtear, ina measc: all any each every last next one some this that

Déan comparáid idir an lánúin a leanas na moltaí:

She’ll come in the morning. – She’ll come next morning.

See you on Monday. – I go to the cinema every Monday.

Freisin réamhfhocail at in on nach bhfuil á úsáid chun na habairtí the day before yesterday the day after tomorrow

I had a lot of work yesterday. – I had a lot of work yesterday. – Bhí mé a lán oibre inné.

Ba chóir duit cuimhneamh freisin go bhfuil, ag iarraidh ar an am, níos fearr le haghaidh an frása Béarla What time … cé na téarmaí At what time … Tá sé ró-fhoirmiúil agus is annamh a úsáidtear.

Mar sin, má tá tú ag breathnú arís go géar ar na samplaí san airteagal, beidh tú faoi deara córas cinnte chun réamhfhocail ama a úsáid i mBéarla. An-ginearálta is féidir é a rá go bhfuil an réamhfhocal in gcomhfhreagras eatramh ama is faide, mar shampla deich mbliana, bhliain, an mhí, etc, at ar a seal fhreagraíonn, leis an tréimhse ama is giorra.

Tá súil agam go mbeidh na samplaí a thugtar san airteagal cabhrú leat cuimhneamh go háirithe an úsáid a bhaint réamhfhocail ama i mBéarla. Chun seo a fhíorú, i gceist agam a reáchtáil tástáil beag:

 

Gramadach

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>