In Na heolaíochta By Victoria

Rogha : deceive / mislead / delude

I ár saol laethúil táimid i láthair i gcónaí leis an calaois. D’fhéadfadh sé seo a bheith ina mischief mionaoiseach nó roinnt botún beag. Agus uaireanta tá sé ina tubaiste iomlán agus betrayal. Mar a deir siad, is féidir cheating a bheith difriúil, agus é a dhéanamh le spriocanna agus intinn éagsúla. I mBéarla, tá roinnt briathra a tharchur chuig «cheat.» Beidh trí cinn acu a phlé san Airteagal seo — deceive mislead delude


Focail Rogha: deceive / mislead / delude — bhrí «mheabhlaireachta, amú»

Nuair a bheidh againn, déanaimid ár ndícheall aon rud i bhfianaise bréagach a shamhlú, i bhfolach rud éigin, nedogovorit rud éigin. I bhfocail eile, d’fhéach an fear chun pas a fháil an t-eolas nach bhfuil fhreagraíonn do réaltacht. Má táimid deceived, ansin déan iarracht a chur amú maidir le haon fhíoras nó duine.

Á chur i láthair trí synonym difriúil ar fhorais den sórt sin: mheallas fear aon ghnó nó de thaisme; cén cuspóir a bhí á dhéanamh aige; conas a dhéanann sí an deception, agus cad iad na torthaí na ngníomhartha deceiver.

An chéad briathar — deceive — cur síos ar an deception, pleanáilte roimh ré agus a rinneadh d’aon ghnó. Má muid ag iarraidh go sonrach chun mheabhlaireachta an duine, ansin beidh ár sprioc a bheith a bhaint as aon sochar as an staid. Ní chuireann sé ábhar a bhealach táimid ag dul a cheat. Cad é ábhair go mar thoradh ar duine a bhfuil léargas bréagach de réaltacht lena linn a fháil ar an inmhianaithe:

The company deceived customers by selling old devices as new ones. – le cinn nua. The company deceived customers by selling old devices as new ones. – The company deceived customers by selling old devices as new ones. – An chuideachta deceived tomhaltóirí ag díol trealamh d’aois mar nua.

What a shame to deceive you in that way. – bhealach. What a shame to deceive you in that way. – What a shame to deceive you in that way. – Cad ina praiseach deceiving tú mar sin.

The student deceived the professor by saying he was not quite well. – nach raibh go maith go leor. The student deceived the professor by saying he was not quite well. – The student deceived the professor by saying he was not quite well. – Múinteoir Studen ndeor, ag rá go mothaíonn dona.

An dara briathar — mislead é an dallamullóg neamhbheartaithe toisc nach bhfuil duine éigin a fhios nó nach bhfuil tuiscint a fháil ar an scéal ina iomláine — (amú). Dá bhrí sin, forbraíonn an duine eile an míthuiscint na n-imeachtaí atá ann faoi láthair. Ach is féidir é seo míthuiscint a cheartú go héasca ag insint mar gheall ar an mór inneachar sár-fíor na rudaí.

Her words misled us into trusting her. – Her words misled us into trusting her. – Bhí a focail bréagach a dhéanamh chreideann linn é.

He tried to mislead the police about his actions on the night of the murder. – ghníomhartha ar oíche an dúnmharú. He tried to mislead the police about his actions on the night of the murder. – He tried to mislead the police about his actions on the night of the murder. – Bhí sé ag iarraidh a chur amú na póilíní i dtaobh a gníomhaíochtaí ar oíche an dúnmharú.

His own ambition misled him. – His own ambition misled him. – Achoimriú sé suas a chuid vanity féin.

Agus an briathar seo caite, synonymous delude feidhmíonn a chur in iúl ar an iomlán de mheabhlaireacht (a delusion an-domhain) réamh-mheasta, mar thoradh ar a thiocfaidh chun bheith ina dhuine in ann nascleanúint na himeachtaí a bheidh ar siúl ar feadh tamaill.

He deluded himself into believing that he’s going to be promoted soon. – dul a bheith chun cinn go luath. He deluded himself into believing that he’s going to be promoted soon. – He deluded himself into believing that he’s going to be promoted soon. – Dhearbhaigh sé é féin go mbeidh sé feabhas a go luath.

I used to delude myself with false hopes. – I used to delude myself with false hopes. – Sula, flattered mé mé féin ag súil neamhréadúil (ach anois ní féidir liom é a dhéanamh).

The new president tried to delude the population of his country. – a thíre. The new president tried to delude the population of his country. – The new president tried to delude the population of his country. – Críochnaíodh an t-uachtarán nua ag iarraidh a chur amú ar na daoine a dtíre.

Gach ceann de na focail seo Rialaíonn an Chomh maith díreach in iúl an ceann deceived; agus líon réamhfhoclacha into doing smth a léiríonn an thoradh ar chalaois. Is féidir leis an téama mheabhlaireacht a tharchur baint úsáide as foirm as to deceive / mislead / delude smb. as to one’s intentions delude smb. as to one’s intentions Don chéad dá fhocal ionad as to agus is féidir a úsáid chomhlánú réamhfhoclach about smth. Chun ceiliúradh ar an mbealach le dallamullóg, bain úsáid as réamhfhoclacha chomhlánú doing smth.

 

Na heolaíochta

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>